Tuesday, August 31, 2010

Sunday, August 29, 2010

Today!

After a sleep over at Kim's to revive the mamma a bit - since we are all full of snot and Dino is getting his first tooth- we got back and had an afternoon filled of walking, bike riding, tree climbing and visiting Scott, Dustin and Ruby who came to the workshop nextdoors. A great day!

Efter en övernattning hos Kim för att peppa upp mamman lite - vi är alal fulla av snor och DIno håller på att få sin första tand - kom vi tillbaka och gick promenader, cyklade, klättrade träd och hälsade på Scott, Dutsin och Ruby som kom till verkstaden.

Boys are all alert and ready to close the gate for Scott, Dustin and Ruby.
/ Pojkarna redo att stänga grinden år Scott, Dustin och Ruby.

Pelle is the best climber - the future of ArborTas.
/ Pelle, den bästa trädklättraren och ArborTas framtid.

Oh so strong. / Titta så stark.

Concentration. / Stilstudie i koncentration.


Jesse! Pelle is claiming this to be his new "my tree".

And Dino can sit up... well for a minute or tow anyway.
/ Och Dino - han kan sitta han ... en eller två minuter i taget.

Mt Barrow - the snow adventure/ - snöäventyret!

It's been snowing here lately and after a cancellation of a trip to the famous ski fields of Ben Lomond we decided to go up to Mt Barrow for a play. Pete and Cath with family came along but did not have a strong 4WD like us - Jesses - so they unfortunetly had to turn like less than 10 meters to this beautiful top. So since Jesse has been away I have learnt a few things: how to engage the 4WD in his car and manouver out of a slippery snow ditch and also how to get myself really really stuck in mud using a regular car - mine - in a big muddy puddle. On both occasions we got out of the sticky spot all well and happy (oh! and I also used the car wash for the very first time ... after the mud puddle that is).

Det har snöat här på sistone och eftersom alla våra vänner avbokade i sista stund resan till skidbacken Ben Lomond beslöt vi oss för att åka upp och leka lite i snön på Mt Barrow (ligger halvvägs mellan Scottsdale och Launceston). Cath och Pete med familj kom också med men var tvungna att vända om ungefär 10 meter från den underbara platsen ni ser bilderna ifrån. Dom hade inte en lika bra bil som oss - Jesses. Har lärt mig en hel del sen Jesse har åkt. Kan numera använda fyrhjulsdriften (eller vad det nu heter på svenska) i hans bil och ta mig ur ett halkigt snödike (som jag hamnade i för att kunna låta Cath och Pete köra nerför backen igen efter dom halkat runt en stund) och även lärt mig att i min vanliga bil bör man undvika alla vattenpölar på små grusvägar för ibland kan man fastna totalt och det kan visa sig vara en stor djup lerpöl. Och så har jag även invigningsanvänt biltvätten i Scottsdale - efter besöket i lerpölen var det.


Snow queen/Snödrottningen











Messy eaters! (no need for translation)

Master

Student

Pelle - den mångfasetterade konstnären/Pelle - the multiskilled artist

Pelle har fått ta över min gamla digitalkamera och nu plåtar han för fullt och efter en hel del huvudlösa bilder börjar han nu bli riktigt duktig. Som familjens fotograf tycker jag det är trevligt att äntligen få lite bilder tagna av mig själv i all min glans.

Pelle has inherited my old digital camera och now he is running around "shooting" all day long. After a whole lot of headless portraits he has now started to show true talent. As the official photographer of the family I find it fun to see photos of my glorious self.






Friday, August 20, 2010

The night before Max's birthday/Kvällen före Max födelsedag

Stars in the ceiling, Swedish flags on the table as should be and the dinosaur is going to be hidden under a blanket to be revealed in the morning.
Stjärnor i taket, flaggan i topp på bordet & dinosaurien ska gömmas under en filt så den kan avslöjas imorgon bitti.


Pelle & Dino in the bath tub.
Pelle & Dino i badet.

Tomorrow is Max birthday and I am so looking forward to it. Cant wait - going to bed!
Imorgon är det Max födelsedag och jag ser fram emot det jättemycket så nu ska jag gå och lägga mig.
Kramar. Lisa

Saturday, August 14, 2010

One two three / Ett två tre



Trial run for Jesses Peru trip has started. He - the rockstar tree climber of Tasmania - has gone on tour to the mainland for a job at a tree top flying fox fun park. So I am here aloooone - with the wild wild boys. Jesse will be back on Wednesday to then fly off to South America the following Wednesday. The life of a famous tree climber is just as glamorous as you can imagine... As for the wife... her life is looking pretty good at the moment aswell - jazzing along!
En liten försmak av hur det kommer vara när Jesse är borta har startar idag. Jesse - rockstjärnestatus trädklättraren från Tasmanien - har åkt till fastlandet på turne för att jobba i en slags nöjespark där besökarna svingas genom träden via en kabel iklädda allsköns selar och säkerhetslinor och diverse. So jag är här - helt ensam - med dom vilda vilda pojkarna. Jesse kommer tillbaka på onsdag för att sedan flyga mot Sydamerika onsdagen efter det. Livet som berömd trädklättrare är precis så glamoröst som det låter... Och på tal om frun så är hennes liv inte så pjåkigt det heller - jag jazzar på!
Lisa loves you all!


Sunday, August 8, 2010

Dino Solstråle - Dino Sunshine



Helt plötsligt tittar man bort för en sekund så sitter han där och ler - SITTER! Min minsta. Det ni!

All of a sudden you look away for a second... and your littliest baby is sitting up!

Friday, August 6, 2010

Fika

fika coffee, have coffee, hanker

Monday, August 2, 2010

Pelle - the budding artist / Pelle - konstnären

His famous legendary happy box jellyfish hung in the family gallery.
Hans mest brömda verk - den glada maneten - som hänger i familjens privata galleri (i köket).

A ladder. En stege.


And the latest - Mr Balloon.
Den senaste - Herr Ballong.